互联网对于众多中国用户来说是一个外来文化的东西。
由它而带来的众多概念,“用户”,“浏览器”,“登录”,“窗口”,“桌面”,这些原本生涩而拙劣的翻译词汇(按照英文的构词法,这些词都是很顺当的,但是对中国人来说,则完全脱离了原本的生活背景),已经完全的融入了中国网民的生活中。随着经济的发展,不断有更多的人群开始接触互联网,这些人中有大量未成年人和没有接受过良好教育的人,他们的理解能力是极为幼稚的,从而导致了他们对互联网的很多致命误解。
搜索引擎的基本原理对于任何一个来自西方文化的人都是很好理解的,那就是索引。按照西方的出版印刷规范,几乎任何一本书的后面都有索引,而对于如今生长于主流文化下的中国人来说,很少有人知道索引是怎么一回事。
于是,接下来的事就自然而然的发生了。对于绝大多数中国用户来说,他们不懂什么是索引,因此他们无法理解搜索引擎的工作原理,对于他们来说,搜索引擎就成为了一个神秘的东西,好像是一个“先知”。于是,这些人便按照他们对“先知”的理解,来向搜索引擎索取他们想要的东西。
作为搜索引擎,要想在中国获得市场利益,就必须满足这些用户的需求,于是,众多国内外企业开始在中国市场上加入这场博傻(花仙子发明的词汇)竞赛。这是典型的知识向无知的屈服,技术向市场的屈服。而我们国内的企业通常管这个叫做文化差异,一边叫喊着本地化,一边纵容并鼓励用户的白痴行为——有些白痴行为在西方人看来是较难理解的,但是作为中国人是很好理解的,本土企业可以很好的利用这一点。
而金钱是不分善恶的,只要企业有钱赚,不惜鼓励人们变得更懒更弱智,放弃思考。而反过来说也一样,这个市场里面的人是怎么样的,企业为了生存,也必须跟着这些人走,两个方面互相促进,形成正反馈,最后收敛于最弱智那一点。
所以,虽然来自众多弱智互联网产品发祥地的美国人也是非常的弱智的,但是中国的互联网产品所反映出的弱智却更为夸张一些,原因就是我们不懂英语,我们把它翻译成汉语之后,我们除了发挥其本义之外,还能额外添加一层误解,这层误解,则成为了中国市场的精髓。